Thomas Nordegren tar upp intressanta och dagsaktuella frågor i sitt program Nordegren i P1.
Mycket skall hinnas med i programmet men det är ingen ursäkt för att inte se till att välja att uttrycka sig på svenska, vilket lär ligga närmare både åhörare och programledare än engelska.
Nordegren använder t ex ofta orden peaka och sidekick som kanske inte förstås av alla, ord som utan problem kan uttryckas på svenska.
Att stoppa in engelska ord i löpande svenskt tal när uttrycken finns på svenska kan väl ändå inte stämma med Sveriges Radios språkpolicy.